[DES]arkana
domingo, 1 de julio de 2012
13gatsu no yumemi oka
La colina soñada del 13er mes
Letra y Música: Asagi
En los límites del desierto congelado y los ardientes campos de nieve
Los niños perdidos de la bestia se ponen los zapatos en ambos pies
Incluso las aves parlantes cierran su pico
Tristemente encontrado desde el cuarzo infinito
En la colina soñada de 13er mes podemos encontrarnos de nuevo, podemos venir de nuevo.
Cantar una canción y esperar, estoy buscándote
El barco flotante persigue las huellas
Finalmente llegué a la colina soñada del 13er mes, finalmente llegué
Mis lágrimas, lágrimas, lágrimas por ti se desbordan y se vuelven un mar
En la colina soñada de 13er mes podemos encontrarnos de nuevo, podemos venir de nuevo.
Cantar una canción y esperar,Vendré a encontrarte de nuevo
Enero Corre por las calles cubiertas de nieve, deslízate
Febrero Juega con la lana
Marzo Baila como un ciervo
Abril Lame miel
Mayo Hornea un pie de fresa
Junio Camina por los charcos
Julio Trenza una corona de rosas
Agosto Vuélvete un pez
Septiembre Bebe té de uvas plataedas
Octubre Cosecha Yama-budo
Noviembre Colecciona nueces
Diciembre Ten sopa de hongos
Undiciembre Baila, canta, la alegría de Undiciembre
13gatsu no yumemi oka
Kogoeru sabaku to shakunetsu no setsugen no hate ni aru
Mayoi konda kemono no kora awa ryou ashi ni kutsu wo haku
Itsumo wa oshaberi na toritachi de sae mo hashi wo tatamu
Musuu no harikara mitsuketa kanashimi ni
Juu san gatsu no yumemi oka de mata aeru mata aeru
Kazoe uta wo kuchizu sande matsu kimi wo boku wa sagashiteiru
Chuu wo uku hofune wa ashiato wo oi kakete
Juusangatsu no yumemi oka ni tadori tsuku tadori tsuku
Namida namida kimi e no namida to me donaku afure umi to naru
Juu san gatsu no yumemi oka de mata aeru mata aeru
Kazoe uta wo kuchizu sande matsu kimi ni mata ai ni koyou
"January" Yuki michi wo hashirou suberou
"February" Keito de asobou
"March" Kojika wo mane te hanete
"April" Hachi mitsu name you
"May" No ichigo no pai wo yaite
"June" Mizu tamari wo arukou
"July" Bara no kanmuri ande
"August" Sakana ni narou
"September" Matatabi cha wo nomou
"October" Yama budou wo tsumi
"November" Kurumi wo atsumete
"December" Kinoko no sûpu wo itada kou
"Undecimber" Odorou uta ou kanbi no "Undecimber"
Independent Queen
La Reina Independiente
Letra: Asagi
Música: Ruiza
Hey, que estás mirando?
Si vas a mentir entonces retrocede
Ahora, arrodíllate ante mi
Aunque fuiste llamado, eres mi sirviente
Vendrás a aludarme?
Si,ciertamente; Solo un momento
Mira a través de mi corazón desnudo lo que hay debajo de mis vestidos
Es muy grosero preguntar esto sin sacar a relucir tus deseos
No necesito lentes
「Soy la reina independiente」
Tu dirías que esto es amor
Este eres tú. Realmente que mal.
Dónde están aquellos que quieren estar casados para siempre?
Quieres ser odiado sin desilusionarte
Si,ciertamente; Solo un momento
Te pareces a mi después del sonido de las campanas de medianoche
Y todavía me amas?
Mira a través de mi corazón desnudo lo que hay debajo de mis vestidos
Es muy grosero preguntar esto sin sacar a relucir tus deseos
No necesito lentes
「Soy la reina independiente」
Independent Queen
Nee anata wa watashi no nani wo mite ite ?
Uso wo kenjou suru kurai nara sagarinasai
Saa watashi no ashimoto ni hizamazuki nasai
Iwareru ga mama no taikutsu na shimobe ne
Hetsura ukotodeshika (Yes, certainly) watashi ni chikazukenai no ? (Just a moment)
Kazaru doresu no shita ni kakusu hadaka no kokoro wo musuka shitegoran
Yokubou wo sute kirezu ni sasou nante oroka sugiru
Watashi ni wa garasu no kutsu wa iranai
"I'm independent Queen. "
You'd tell me this is love.
It's very you. Really too bad.
Soi toge taito omou (Yes, certainly) youna onkata wa doko ni ? (Just a moment)
Shitsubou sasenaide (Yes, certainly) kirawaretai no ne anata (Just a moment)
Gozen reiji no kane ga nari hibiki watarata ado no watashi wo mite
Soredemo aiseru to iu no ?
Kazaru doresu no shita ni kakusu hadaka no kokoro wo ni suka shitegoran
Yokubou wo sute kirezu ni sasou nante oroka sugiru
Watashi ni wa garasu no kutsu wa iranai
"I'm independent Queen. "
Huang Di ~Yami ni umareta mukui~
Huang Di ~Retribución desde la oscuridad~
Letra y música: Asagi
Como un dragón creciente enfrento los cielos
Atravesando las nubes me apodero de la luz de la mañana
Tú eres mi única razón para reinar en el bajo mundo;
La única en este mundo manchado que no conoce la impureza de mi sangre
Toda mi vida está dedicada a tí, Todo hasta mi corazón
Puedes ser una tonta, pero eres la única que amo
Como un dragón creciente enfrento los cielos
Atravesando las nubes me apodero de la luz de la mañana
El dragón lentamente se encuentra con el espíritu de la muerte
Un hombre que ha perdido hasta su última parte de humanidad puede ser llamado un hombre?
No hay necesidad de más misericordia
La cortina negra caerá y expondrá mi crimen
Aclara tu mente y espera, no bajes la guardia
Estalla, la sangre caliente renació desde tiempos antiguos
Lo que sucede cerca, se acerca
Como un dragón creciente, me elevo desde el fondo del océano
La joya que agarro desde que nací es el legado de Huang Di
El dragón naciente siente la retribución desde la oscuridad?
Continúo, Me volveré uno con el dragón, es este el propósito de mi vida?
Como un dragón naciente.
Huang Di~Yami ni umareta mukui~
Noboru ryuu no gotoki waga mi wa sora e to mukau
Kumo wo tsukinuke te asu no tsuki no hikari wo tsukamou zo
Ankokugai wo sei suru gui na riyuu wa hitotsu omae no tame
Usuyogoreta sekai de ti no kegare wo shiranu hito yo
Kono inochi omae ni subete kurete yaru kokoro made
Baka na yatsu demo ore ga aisu no wa omae dake
Noboru ryuu no gotoki waga mi wa sora e to mukau
Kumo wo tsukinuke te asu no tsuki no hikari wo tsukamou zo
Ryuu wa issun ni shite shouten no ki ari
Jingi no kakera mo naki yawa na otoko wa otoko to yobase mai
Mohaya nasake wa muyou kanarazu kuromaku wo abaki dasu
Sono kubi wo aratte otonashiku matte iro kokoro shite
Kodai yori yomigaeru atsuki chi yo honoo to nare
Shan you shan bao e you e bao
Noboru ryuu no gotoshi kaitei yori ide tachi naku
Umare motta houju wa Huang Di de aru akashi
Noboru ryuu wa satoru yami ni umare ta mukui ka
Saredo uketome you sore ga ore no ikiru michi nano ka
Noboru ryuu no gotoshi
Azalea
Azalea
Tal como, Habiendo hecho esto
Simplemente, La heroína de una tragedia
Mucho, un haz de desesperación
Poco, las lágrimas dentro mío
La lluvia cesará algún día
Y los pálidos brotes bailarán
Un día antes de que te vayas
Entonces serán lanzadas muy lejos
Bello, el florecer
Bajo el infinito cielo
Las flores rojas brotan y se hacen intermitentes
Y se balancean en silencio
Coloreadas brillantemente
Sólo mi constante deseo
se debordará y se mantienen consistentes
las palabras susurradas
Aún si eran mentiras
Porque ellas no han cambiado
Aún si me niego
Qué hice mal? qué hiciste mal?
Estarás segura si siembro semillas?
No todo necesita ser verdad...
Si ellas se marchitan algún día
cuando la estación termine será cuando yo pida perdón
Si pudiera irme lejos contigo algún día
Entonces el próximo amanecer está despertando
Bello, el florecer
Bajo el infinito cielo
Las flores rojas brotan y se hacen intermitentes
Y se balancean en silencio
Coloreadas brillantemente
Sólo mi constante deseo
se debordará y se mantienen consistentes
las palabras susurradas
Aún si sé que estoy mintiendo
En tus manos fue dejada
Una simple Azalea
Como deseo en la eternidad
Gradualmente se vuelve etéreo
Bajo el infinito cielo
Ellas sueñan, bailan y caen
Hasta desaparecer en la fantasía
Dejando solo su aroma atrás
Estas flores que lentamente mueren
Esta vida que lentamente muere
La dulce miel junta adentro, Poniéndo mi boca en la tuya
Porque no puedo alcanzar algo mas lejano
Aún si todo es verdad.
Azalea
Like it, enjiteta no wa just it, higeki no hiroin
A lot zetsubou no taba, a little boku ni mo wakete
Itsuka ame ga yamu no nara awai tsubomi odori dasu
Itsuka kimi ga saru made ni nagaseru naraba kirei ni saki hokoru kara
Hateshinai kono sora ni midare saku akai hana
Seijaku ni yurare azayaka ni somare
Taemanai omoi dake afurete wa kurikaesu
Sasayakareta kotoba uso da toshite mo
Kawari wa shinai kara ?
Kobamarete mo ?
Was I wrong ? Ware you wrong ?
Are you saved if I sow seeds ?
All need not be true ?
Itsuka karete shimau nara meguru kisetsu machi wa bita
Itsuka kimi to koeru nara mezameta asa wa kirei ni saki hokoru kara
Hateshinai kono sora ni midare saku akai hana
Seijaku ni yurare azayaka ni somare
Taemanai omoi dake afurete wa kurikaesu
Sasayakareta kotoba uso da to shitte mo ?
Kimi no te ni nokosareta ichirin no azarea yo
Eien ni negai komete hakanaku chiri yuku
Hateshinai kono sora ni maiorita yume naraba
Gensou ni kiete nokoriga sasou
Owari yuku sono hana no
Owari yuku sono inochi
Amai mitsu totomoni kimi ni kuchiduke
Mou todokanai kara ?
Even if all is true ?
Sky high
Cielo alto
Aunque estabas volando muy lejos, fuiste abatida por el cielo del invierno
Y estás manchada como el vapor de la nieve blanca
Beso tus sueños
Porque no puedo continuar diciéndote adiós
Mi único deseo es continuar viviendo en este vasto mundo
Y estar en tu mañana
Fui quemado esperando la primavera, y aún así espero las flores
Cuando voy al cielo, no estás ahí
El día que no despertaste, abracé muchas flores tristes
Perdí mi vida en un largo sueño, al menos quiero regresar al lugar que pertenesco
Extraño tu calor
Esperando, y esperando que algún día pueda regresar a tu lado
Continuaré viviendo en tu mañana
Solo en este mundo hasta el fin
Me asusta el cielo frío, y me hace temblar la nieve polvorienta
Pero aún ahora, Sigo de pie en este invierno
Estás volando más alto que todos
Pero te quemas mientras miras el cielo azul, así
Siempre, mirando el tiempo
Mi único deseo es continuar viviendo en este vasto mundo
Y estar en tu mañana
Fui quemado esperando la primavera, y aún así espero las flores
Cuando voy al cielo, no estás ahí
Aunque estabas volando muy lejos, fuiste abatida por el cielo del invierno
Y estás manchada como el vapor de la nieve blanca
Beso tus sueños
Porque no puedo continuar diciéndote adiós
Mi único deseo es continuar viviendo en este vasto mundo
Y estar en tu mañana
Fui quemado esperando la primavera, y aún así espero las flores
Cuando voy al cielo, no estás ahí
El día que no despertaste, abracé muchas flores tristes
Perdí mi vida en un largo sueño, al menos quiero regresar al lugar que pertenesco
Extraño tu calor
Esperando, y esperando que algún día pueda regresar a tu lado
Continuaré viviendo en tu mañana
Solo en este mundo hasta el fin
Me asusta el cielo frío, y me hace temblar la nieve polvorienta
Pero aún ahora, Sigo de pie en este invierno
Estás volando más alto que todos
Pero te quemas mientras miras el cielo azul, así
Siempre, mirando el tiempo
Mi único deseo es continuar viviendo en este vasto mundo
Y estar en tu mañana
Fui quemado esperando la primavera, y aún así espero las flores
Cuando voy al cielo, no estás ahí
Sky high
Haruka tooku tabidatsu kimi ga
Fuyu no sora he ubawareteku
Shiroi yuki ga kemuri no you ni
Kieru kimi wo someageteku
I kiss your dreams
Ima wa mada "Sayounara" wa iwanai kara
Hiroi sekai de tada ikitai to nozonda
Kimi no ashita ga nagareteku
Haru wo machikogarete hana wo machitsuzuketa
Kimi ga inai mama
Sora he
Ano hi kimi wa mezamenai mama
Hana no kazu no kanashimi daku
Nagai yume ni samayou inochi
Kaeru basho ni modoreta dake
I miss you warmth
Matteite
Itsuka mata kimi no moto he
Hiroi sekai no hate hitori kiri no boku wa
Kimi no ashita wo ikiteiku
Samuzora ni obiete konayuki ni furueta
Fuyu wo taeru kara
Ima mo
Sora wo tobu kimi wa takaku dare yori mo
Aoi sora ga hora kimi wo mukaeteta
Zutto boku wo miteite
Hiroi sekai de tada ikitai to nozonda
Kimi no ashita ga nagareteku
Haru wo machikogarete hana wo machitsuzuketa
Kimi ga inai mama
Sora he...
White Pallet
Paleta blanca
Cargábamos tranquilamente con nieve húmeda en nuestros hombros
Reuniendo nuestras huellas bajo una simple sombrilla
El calor nos deja creer
La destruida soledad bellamente envuelta en el viento de invierno
La dirección de mi mirada junto contigo
Era la nieve, tu corazón y tu calor
Agarrando firmemente tu mano mientras me acurruqué cerca a tí
Repitiendo muchas veces, un "adiós" fue pintado
sin cruzar caminos nunca más
Me encontraré entre este amor
Una nieve ligera nos envuelve
Es honesta y blanca
La presencia desaparece
Junto al futuro esperado
El blanco es pintado con este
El adiós es pintado con un adiós
Sonreíste de nuevo
Un congelante suspiro blanco temblando en tus labios
El mundo que amabas, el mundo en el que todo se desvanece
La dirección de mi mirada junto contigo
Era la nieve, tu corazón y tu calor
Agarrando firmemente tu mano mientras me acurruqué cerca a tí
Repitiendo muchas veces, un "adiós" fue pintado
White pallet
Shizuka ni someru yuki wo kata nosete
Hitotsu no kasa de ashiato wo soroeta
Nukumori ga futari shinjisasete
Kudakareta kodoku wa fuyuzora wo kirei ni tsutsunda
Mitsumeru kimi to no shisen ga yuki mo kokoro mo atatame
Yorisou boku to no migite wo tsuyoku tsukanda
Ikutsumo deai wo kasanete nurigaerareta "Sayounara"
Kono ai no naka mou nidoto kawasarezu toketeku
A light snow enfolds us
It's honest and a pure white
The presence disappears
Together in the expected future
White is painted out with it
The goodbye is painted out good-bye
You laughed again
Kogoeru youna shiroi toiki yubisaki de furueta
Kimi no sukina sekai subete kieru sekai
Mitumeru kimi to no shisen ga yuki mo kokoro mo atatame
Yorisou boku to no migite wo tsuyoku tsukanda
Ikutsumo deai wo kasanete nurigaerareta "Sayounara"
Kono ai no naka mou nidoto kawasarezu toketeku
jueves, 21 de junio de 2012
Dying message
Mensaje de Muerte
Letra y Música: Asagi
Este mundo pronto enfrentará su caída
y tú continuas caminando hacia un futuro como este
No me queda tiempo de sobra,
así que cambiaré la realidad en una dulce mentira
Como me di cuenta de que es una pesadilla, me pregunto si encontraré mis ideales al final
Cambia tu futuro!
Aún ahora te estás acercando a mi
El mal consume mi cuerpo
Mi corazón parcheó mis esperanzas, Buscando la luz que me fue negada
Mensaje de Muerte
Pierdo mi voz, inconscientemente. Esta no era mi vida
Mi preciosa caerá en desgracia y veo sufrimiento y dolor en el futuro
Cambia tu futuro!
Confío en ti con mis últimas palabras
Aún si desaparezco
Empieza a crear un futuro en donde podamos vivir los dos
Aún ahora te estás acercando a mi
El mal consume mi cuerpo
Mi corazón parcheó mis esperanzas, Buscando la luz que me fue negada
Cree en ti mismo
Mensaje de muerte
Seré liberado de esta pesadilla repitiendo este momento
Esta es nuestra partida...Señalando tu nuevo futuro
Dying message
Kono sekai wa mou owari wo mukaeru
Sonna mirai e omae wa arukitsuzukeru
Genjitsu ni yasashii uso wo tsukeru hodo
Ore ni jikan wa nokosarete wa inai kara
Tada no yume ja nai to shirinagara ketsumatsu ni risou wo midaseta no ka?
Change your future
Ima mo chikazuite yuku omae wa ore ni
Kuroki chikara ga mi wo mushibamu
Kokoro wa kobami hikari wo motomete kibou wo tsuzutta
Dying Message
Koe wo ushinai ishiki mo nakushi csoko ni ore no sei wa nakatta
Taitsetsu na hito wa yamu kanashimi to kurushimi wo me ni shita mirai no naka ni
Change your future
Dakara omae ni takusu saigo no kotoba
Ima no ore ga kieta toshite mo
Futari wa ikite chigatta mirai wo tsukuridashite kure
Ima mo chikazuite yuku omae wa ore ni
Kuroki chikara ga mi wo mushibamu
Kokoro wa kobami hikari wo motomete kibou wo tsuzutta
Jibun wo shinjite
Dying Message
Kondo mo kurikaesareru yume kara kaihou sareyou
Sore wa ore to no wakare... omae no aratana mirai wo sasu
Suscribirse a:
Entradas (Atom)